domingo, abril 16, 2006

Leda e o cisne


O Zeus grego, casado con Hera, promiscuo como era, busca formas para a súa infidelidade, unha delas é disfrazándose de cisne para así seducir a Leda, que non pode poñer resistencia as artes do Zeus da lascivia.
Se falamos da representación que se lle dou a este mito ó longo da historia os gregos, os seus creadores, fixeron esculturas e pinturas onde se ve que Leda non se da resistido, pero tampouco é culpable. Non é ata a chegada do cristianismo cando se comeza a culpar a Leda, sendo representada de xeito relaxado e como aparvada, como se merecera en castigo a futura preñez. Atopei unha cerámica grega que representa o motivo, nós preferimos ésta.
Traio tamén un poema de Yeats con ese título: "Leda e o cisne" que traducín libremente a partires de varias versións castelás e portuguesas. Agardo a disfrutedes.
Abilio.





Súpeto golpe e as grandes ás aínda rebolen
sobre a femia que treme, a caricia na coxa
das palmas escuras, a caluga presa do bico;
o peito inerme é xa o seu peito.

¿Cómo os dedos en tremor poderían afastar de si
á divindade enxoita en plumas desas súas coxas entreabertas?
¿E cómo pode o corpo enfronte dese tan branco arroubo
non sentir na cima do peito o latexo alleo?

Estremece o corpo todo e enxendra
o muro derrubado, o teito, a torre en lapas,
morto Agamenón.

Baixo o trance suxeita polo sangue etéreo do aire
¿recibiría a rapaza algo de ciencia do poder dese bico
aberto na distancia?
W. B. Yeats.
A torre

2 comentários:

Rumour disse...

That picture of the chicken is boss....

a porta verde do sétimo andar disse...

thanx guy by your visit.
Chiken or swan, duck or whatever... yes, he rules, is Zeus.
And this is the poem by Yeats:

A sudden blow: the great wings beating still
Above the staggering girl, her thighs caressed
By the dark webs, her nape caught in his bill,
He holds her helpless breast upon his breast.

How can those terrified vague fingers push
The feathered glory from her loosening thighs?
And how can body, laid in that white rush,
But feel the strange heart beating where it lies?

A shudder in the loins engenders there
The broken wall, the burning roof and tower
And Agamemnon dead.
Being so caught up,
So mastered by the brute blood of the air,
Did she put on his knowledge with his power
Before the indifferent beak could let her drop?